2012-01-01から1年間の記事一覧

Indie Game: The Movie、英語学習教材として、または翻訳フローについて

半額セールになる数時間前にフルプライスで買うという素晴らしいタイミングで入手した本作を週末で鑑賞しました。いつもながら、英語学習者向け、および映画自体の翻訳目線でお話します。 今ならえーっと…約400円でHDダウンロード可能。 http://buy.indiegam…

妄言: 最近のサンライズさんは市場を作りにいってますよね

ガンダムUC5話きたみたいですね。私は今週Animaxで4話まで見ました...。そしてずっと見る見る詐欺してたタイガーアンドバニーも試聴し終わったばかりです。 それらを見終わっての、とあるローカライズ担当者の妄言。ソースはない。 サンライズさんの直近コン…

Persona 4 の「ファン dub」x「自作アニメ」動画で英語コンテンツ楽しもうよ Dude

別に最近公開されたわけではないですけど、こないだ見つけたので共有します。 英語圏のペルソナファンが原作をなぞった自作のアニメを合計30分近く作って公開しています。 絵も声も自作なんだけどこの場合著作権とかどうなるんすかね?とりあえずアニメかゲー…

アニメの視聴スタイルから見る「コンテンツ消費時の視点の違い」

**注意: 独自研究・独自の考察しかありません。そういうのが苦手な方はスルー推奨です。こないだから時折、YoutubeなどでアニメのMADとかをちょいちょい見ているんですが、そのへんの動画ってだいたいMAD元ネタの海外ファンが色々とコメントをつけているん…

「今始めるのがアーリーアドプターの最後尾」(GD Localization Summit まとめ2)

書き漏らしていた事を忘れる前に補足しておきます。 Simshipとローカライズ 2009年以来続いているトレンドですがSimShipを目指すパッケージタイトルにおいては手動でのローカライズはもう無理なので、これを機にボイスやレコーディング、プログラムを巻き込…

人生初の GDC 2012 にいってきました

今年、人生初の GDC 2012 にいってきました。以下、GDC の個人的感想です。出発前から意識してローカライズ、サウンド管理、心理学、フォーカステスト、ゲームデザインについてのセッションをできるだけ受講する計画だったので、以下の内容もそれらセッショ…